Дело было за рубежом, в какой стране не скажу О общем, отправили
Анекдоты Прикольные историиДело было за рубежом, в какой стране — не скажу. О общем, отправили нас туда на курсы повышения квалификации. Поскольку наша компания международная, естественно студентами этих курсов оказались представители почти всего мира. Группа была около 30ти человек, среди них человек 5 из России. Со всеми россиянами я знаком. В общем, прилетели вечером, и как водится — пошли знакомится с местными достопримечательностями, т.е. в местный кабак. Часа через два нас, как самых старых, осталось двое — т.е. я и мой товарищ. Остальные благоразумно отправились спать, поскольку завтра с утра надо было ехать в учебный центр.
Мы же с приятелем продолжили злоупотребление гостеприимством данной страны и остаток ночи провели в компании местных девиц легкого поведения (не ночных бабочек, а просто, любительниц нехитрых земных утех), и вернулись в гостиницу часам к семи утра.
Восемь утра. вся группа собирается у автобуса, все знакомятся друг с другом, а иностранцы, видя наш с приятелем потрепанный вид, вежливо интересуются, когда мы прилетели, переживают, что видимо полет был трудным и мы очень устали. Мы с приятелем отвечаем кратко и односложно, дабы не отравить кого-нибудь перегаром и потому что в нашем состоянии не то, чтобы говорить по-английски, а даже думать по-русски, и то — трудно.
В общем, залезаем в автобус, приятель сразу вырубился, а я стал настраиваться на учебу, т.е. продумывать варианты, где можно раздобыть пивка для инициализации мыслительного процесса, ведь я все таки на учебу приехал. Водила автобуса где-то отсутствует, народ тихонько сидит, кто-то засыпает, в общем, утренняя дрема. И какая-то девушка, то ли малазийка,то ли тайка, обращаясь ко мне, спрашивает, как по-русски будет Quickly! (быстрее!), она видимо хотела поторопить водилу по-русски, и заодно поближе познакомиться с русским коллегой (т.е. мной). Я мрачно отвечаю, что по-русски это будет "Шевели булками!" Она спрашивает, как это дословно переводится. Ей кто-то из россиян из середины автобуса услужливо кричит перевод: "Move your ass!". И тут происходит нечто неожиданное: мой приятель очнулся, и видимо еще находясь под впечатлением наших похождений, пьяным голосом, громко, нараспев, вместе с сильнейшим перегаром выдыхает (с характерным для английского языка смягчением звука "р" в каждом слове): "Эх, move your ass, да еще раз, да еще мэни мэни раз!!!", после чего опять вырубается... Три секунды тишины, затем вся аудитория, независимо от языковой принадлежности, стекает под кресла... Все догадались, насколько трудный вчера был перелет, откуда и куда )
Мы же с приятелем продолжили злоупотребление гостеприимством данной страны и остаток ночи провели в компании местных девиц легкого поведения (не ночных бабочек, а просто, любительниц нехитрых земных утех), и вернулись в гостиницу часам к семи утра.
Восемь утра. вся группа собирается у автобуса, все знакомятся друг с другом, а иностранцы, видя наш с приятелем потрепанный вид, вежливо интересуются, когда мы прилетели, переживают, что видимо полет был трудным и мы очень устали. Мы с приятелем отвечаем кратко и односложно, дабы не отравить кого-нибудь перегаром и потому что в нашем состоянии не то, чтобы говорить по-английски, а даже думать по-русски, и то — трудно.
В общем, залезаем в автобус, приятель сразу вырубился, а я стал настраиваться на учебу, т.е. продумывать варианты, где можно раздобыть пивка для инициализации мыслительного процесса, ведь я все таки на учебу приехал. Водила автобуса где-то отсутствует, народ тихонько сидит, кто-то засыпает, в общем, утренняя дрема. И какая-то девушка, то ли малазийка,то ли тайка, обращаясь ко мне, спрашивает, как по-русски будет Quickly! (быстрее!), она видимо хотела поторопить водилу по-русски, и заодно поближе познакомиться с русским коллегой (т.е. мной). Я мрачно отвечаю, что по-русски это будет "Шевели булками!" Она спрашивает, как это дословно переводится. Ей кто-то из россиян из середины автобуса услужливо кричит перевод: "Move your ass!". И тут происходит нечто неожиданное: мой приятель очнулся, и видимо еще находясь под впечатлением наших похождений, пьяным голосом, громко, нараспев, вместе с сильнейшим перегаром выдыхает (с характерным для английского языка смягчением звука "р" в каждом слове): "Эх, move your ass, да еще раз, да еще мэни мэни раз!!!", после чего опять вырубается... Три секунды тишины, затем вся аудитория, независимо от языковой принадлежности, стекает под кресла... Все догадались, насколько трудный вчера был перелет, откуда и куда )
Комментариев пока нет, будь первым!