В десятилетнем возрасте, мне в обычной школе начали преподавать французский язык. К тому времени, дедушка только что вышел на пенсию. Делать ему было решительно нефиг, и он решил выучить французский, чтобы "контролировать внука". В 60 лет, вооружившись бессонницей, какой-то франкоязычной радио-пьесой, записанной на пластинку, ее бумажным вариантом на польском (его родной) и толстым сборником пословиц времен Людовика IV с переводом на русский, он приступил с нуля. Apres nous le deluge — помню до сих пор. Через несколько лет дед хорошо разговаривал и даже водил как переводчик какие-то делегации.
Комментариев пока нет, будь первым!