История — не из самых «убойных», зато на новогодне-рождественскую
тематику: ) 1992 год. Педагогический ВУЗ. Факультет иностранных языков.
Французское отделение. Тихо-мирно идет занятие. Одна из студенток вслух
переводит с французского языка на русский текст, рассказывающий о том,
как встречают рождество во Франции. Уровень знаний и общей эрудиции этой
студентки таков, что… гмммм… в общем, поступить и доучиться до 2-ого
курса ей помогло лишь «направление» — бумажка, в которой клятвенно
утверждалось, что, закончив ин. яз, трудиться эта девочка будет именно
учителем (!) и именно по месту проживания (!), в забытом богом поселке…
негородского типа. Не знаю как сейчас, а тогда таких вне конкурса в этот
ВУЗ и на этот факультет принимали.
Итак. Фраза из текста: «В эти дни на улицах повсюду можно видеть
изображения Санта-Клауса и Иисуса Христа». Наткнувшись на первое
незнакомое имя, девочка долго мнется, вздыхает, бросает по сторонам
умоляющие взгляды… Подсказки не заставляют себя ждать: «Санта Клаус»,
«Санта Клаус», «Ну, Санта Клаус же!.. ». Наша мученица, впервые слыша
это странное буквосочетание (год, напоминаю, 92-ой), так и не решается
его воспроизвести: вдруг да неправильно расслышала?: Секунд через пять
кто-то (возможно, и я, любимая… не помню уже) шепчет, возводя глазенки к
потолку: «Дед Мороз, блин…». Девочка со вздохом облегчения озвучивает
подсказку: «Можно видеть изображения Деда Мороза…» Препод кивает.
Устроил его такой перевод. Однако, мучения несчастной «допрашиваемой» на
этом не заканчиваются. «Изображения Деда Мороза… Деда Мороза… и… и… и…».
На этот раз помочь однокурснице никому даже в голову не приходит. Ну не
может же человек НЕ ЗНАТЬ, как сказать по-русски «Jesus Christ»!!!
Понятное дело, все молчат, спешно читая продолжение текста на случай,
если вдруг вызовут следующим.
Оставшаяся без поддержки страдалица в течение трех или четырех секунд
обреченно перечитывает раз за разом незнакомое словосочетание… И тут в
ее голове что-то срабатывает! Она радостно вскидывает глаза и уверенно
произносит: «Изображения Деда Мороза и Снегурочки».
Кашель поперхнувшегося преподавателя. Сдавленный стон, вырвавшийся из
десятка студенческих глоток.
Девушка эта умудрилась таки доучиться до пятого курса. Думаю, работает
именно учителем и именно в своем родном поселке, забытом Богом и сыном
его, Иисусом Христом — суперснегурочкой.
Joujou
тематику: ) 1992 год. Педагогический ВУЗ. Факультет иностранных языков.
Французское отделение. Тихо-мирно идет занятие. Одна из студенток вслух
переводит с французского языка на русский текст, рассказывающий о том,
как встречают рождество во Франции. Уровень знаний и общей эрудиции этой
студентки таков, что… гмммм… в общем, поступить и доучиться до 2-ого
курса ей помогло лишь «направление» — бумажка, в которой клятвенно
утверждалось, что, закончив ин. яз, трудиться эта девочка будет именно
учителем (!) и именно по месту проживания (!), в забытом богом поселке…
негородского типа. Не знаю как сейчас, а тогда таких вне конкурса в этот
ВУЗ и на этот факультет принимали.
Итак. Фраза из текста: «В эти дни на улицах повсюду можно видеть
изображения Санта-Клауса и Иисуса Христа». Наткнувшись на первое
незнакомое имя, девочка долго мнется, вздыхает, бросает по сторонам
умоляющие взгляды… Подсказки не заставляют себя ждать: «Санта Клаус»,
«Санта Клаус», «Ну, Санта Клаус же!.. ». Наша мученица, впервые слыша
это странное буквосочетание (год, напоминаю, 92-ой), так и не решается
его воспроизвести: вдруг да неправильно расслышала?: Секунд через пять
кто-то (возможно, и я, любимая… не помню уже) шепчет, возводя глазенки к
потолку: «Дед Мороз, блин…». Девочка со вздохом облегчения озвучивает
подсказку: «Можно видеть изображения Деда Мороза…» Препод кивает.
Устроил его такой перевод. Однако, мучения несчастной «допрашиваемой» на
этом не заканчиваются. «Изображения Деда Мороза… Деда Мороза… и… и… и…».
На этот раз помочь однокурснице никому даже в голову не приходит. Ну не
может же человек НЕ ЗНАТЬ, как сказать по-русски «Jesus Christ»!!!
Понятное дело, все молчат, спешно читая продолжение текста на случай,
если вдруг вызовут следующим.
Оставшаяся без поддержки страдалица в течение трех или четырех секунд
обреченно перечитывает раз за разом незнакомое словосочетание… И тут в
ее голове что-то срабатывает! Она радостно вскидывает глаза и уверенно
произносит: «Изображения Деда Мороза и Снегурочки».
Кашель поперхнувшегося преподавателя. Сдавленный стон, вырвавшийся из
десятка студенческих глоток.
Девушка эта умудрилась таки доучиться до пятого курса. Думаю, работает
именно учителем и именно в своем родном поселке, забытом Богом и сыном
его, Иисусом Христом — суперснегурочкой.
Joujou
Комментариев пока нет, будь первым!